コトリ式

テレワークとリモートワーク

日本語の「テレワーク」という言葉が人口に膾炙したのは、コロナ禍で対応が要請された2020年の緊急事態宣言のころからか。政府は数年前から「テレワーク・デイズ」などの取り組みをやっているが、正直それほど知られていなかったはず。

IT業界だと、以前からオフィス以外からの勤務は普通に行われていて、それは「リモートワーク」と呼ばれていたように思う。英語の原義に立ち返ると、teleworkはオフィスありきの働き方で、remote workは必ずしもそうでない、ぐらいのニュアンスの違いかと。いずれにせよ、今ではすっかり「テレワーク」の使用頻度が多くなって、メディアでもそう書かれることの方が圧倒的に多い気がする。

今までメジャーでなかった言葉が一気に定着する様子を見ていてると、言葉って不思議だなあと面白い。


今日作った夕飯 🍚

  • 牛丼
  • モウカサメのコチュジャン炒め(ちょっとパン粉まぶして)
  • 小松菜の煮びたし
  • なめこの味噌汁
投稿日